Центр исследований международных институтов
Саммит в Сямэне, КНР, 4 сентября 2017
Print

Обязательства саммита БРИКС в Сямэне, 4 сентября 2017

Отобраны Группой по исследованиям БРИКС

Общее число обязательств = 125. Число обязательств, отобранных для мониторинга = 10

Полные тексты документов саммита

2017-1: Ссылаясь на итоги наших саммитов в Уфе и Гоа, мы продолжим работать вместе в интересах дальнейшего укрепления стратегического партнерства стран БРИКС ради благополучия наших народов (международное сотрудничество)

2017-2: Безоговорочно следуя достигнутому на наших предыдущих саммитах консенсусу, мы вступаем во второе золотое десятилетие сотрудничества и солидарности стран БРИКС (международное сотрудничество)

2017-3: [Веря в перспективы широкомасштабного развития наших стран и огромный потенциал нашего сотрудничества, мы полностью уверены в будущем БРИКС]. Мы привержены дальнейшему укреплению нашего сотрудничества (международное сотрудничество)

2017-4: Мы будем активизировать наше практическое сотрудничество в целях стимулирования развития стран БРИКС (развитие)

2017-5: Мы будем, в частности, наращивать обмены передовыми практиками и опытом в области развития (развитие)

2017-6: [Мы будем, в частности] содействовать установлению связей между рынками, инфраструктурной и финансовой интеграции в интересах обеспечения взаимосвязанного развития (макроэкономика)

2017-7: Мы также будем стремиться к расширению партнерства с другими государствами с формирующимися рынками и развивающимися странами (международное сотрудничество)

2017-8: Мы будем работать и реализовывать инициативы в целях продолжения диалога и взаимодействия со странами, не входящими в БРИКС, в том числе посредством сотрудничества «БРИКС-плюс» на основе принципов равноправия и гибкости (международное сотрудничество)

2017-9: Мы будем развивать связи и координацию по вопросам совершенствования глобального экономического управления в интересах создания более справедливого и равноправного международного экономического порядка (реформа международных финансовых институтов)

2017-10: Мы будем вести работу по укреплению голоса и повышению представленности стран БРИКС и других государств с формирующимися рынками и развивающихся стран в системе глобального экономического управления… тем самым способствуя развитию государств с формирующимися рынками и развивающихся стран и придавая мощный импульс усилиям по устранению диспропорций в развитии между Севером и Югом и обеспечению глобального роста (реформа международных финансовых институтов)

2017-11: [Мы будем] содействовать открытой, инклюзивной и сбалансированной экономической глобализации, тем самым способствуя развитию государств с формирующимися рынками и развивающихся стран и придавая мощный импульс усилиям по устранению диспропорций в развитии между Севером и Югом и обеспечению глобального роста (развитие)

2017-12: Мы будем делать упор на принципах честности и справедливости в целях обеспечения мира и стабильности на 4 международном и региональном уровне (региональная безопасность)

2017-13: Мы твердо намерены поддерживать справедливый и равноправный международный порядок при центральной роли Организации Объединенных Наций на основе целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, и соблюдения норм международного права, поощрять приверженность принципам демократии и верховенства права в международных отношениях и совместно противостоять общим традиционным и нетрадиционным вызовам безопасности, с тем чтобы обеспечить безоблачное общее будущее для мирового сообщества (международное сотрудничество)

2017-14: Мы будем поддерживать культурное разнообразие и поощрять контакты между людьми в интересах обеспечения более широкой общественной поддержки сотрудничества в рамках БРИКС, углубляя традиционные дружеские отношения (культура)

2017-15: Мы намерены расширять контакты между людьми по всем направлениям… с тем чтобы партнерство стран БРИКС стало ближе сердцам наших народов (культура)

2017-16: [Мы будем] расширять контакты между людьми по всем направлениям, привлекать к взаимодействию в рамках БРИКС представителей всех слоев общества, с тем чтобы партнерство стран БРИКС стало ближе сердцам наших народов (международное сотрудничество)

2017-17: [Мы будем] содействовать взаимному изучению наших культур и цивилизаций с тем чтобы партнерство стран БРИКС стало ближе сердцам наших народов (международное сотрудничество)

2017-18: [Мы будем] активизировать связи и укреплять взаимопонимание между нашими народами, а также углублять традиционные дружеские отношения, с тем чтобы партнерство стран БРИКС стало ближе сердцам наших народов (международное сотрудничество)

Практическое экономическое сотрудничество стран БРИКС

2017-19: Мы твердо намерены использовать все инструменты политики: фискальные, кредитно-денежные и структурные, а также внедрять инновационные стратегии развития для повышения устойчивости и потенциала наших экономик, с тем чтобы способствовать уверенному, устойчивому, сбалансированному и инклюзивному глобальному росту (макроэкономика)

2017-20: Подчеркивая значение активизации сотрудничества по вопросам торговли и инвестиций для раскрытия потенциала экономик стран БРИКС, мы договорились совершенствовать механизм торгового и инвестиционного сотрудничества и расширять масштабы взаимодействия в целях повышения взаимодополняемости и диверсификации экономик стран БРИКС (торговля)

2017-21: [Мы поощряем сотрудничество и координацию между нашими разработчиками стандартов бухгалтерского учета и регуляторами аудиторской деятельности] и согласились изучить перспективы сближения стандартов бухгалтерского учета (финансовое регулирование)

2017-22: [Мы поощряем сотрудничество и координацию между нашими разработчиками стандартов бухгалтерского учета и регуляторами аудиторской деятельности] [и согласились] продолжить обсуждение вопросов взаимодействия в сфере регулирования аудиторской деятельности в части выпуска облигаций, с тем чтобы заложить основы для обеспечения взаимосвязанности рынков облигаций стран БРИКС при учете соответствующего национального законодательства и государственных стратегий (финансовое регулирование)

2017-23: Мы договорились содействовать развитию местных рынков облигаций в национальных валютах стран БРИКС, а также совместными усилиями создать Фонд облигаций в национальных валютах стран БРИКС, призванный внести вклад в обеспечение инвестиционной устойчивости в странах БРИКС, стимулировать развитие национальных и региональных рынков облигаций стран БРИКС, в том числе путем расширения участия иностранного частного капитала и повышения финансовой устойчивости стран БРИКС (финансовое регулирование) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-24: В целях удовлетворения спроса, связанного с быстрым ростом торговли и инвестиций между странами БРИКС, мы договорились содействовать интеграции финансовых рынков путем создания сети финансовых учреждений и распространения финансовых услуг в странах БРИКС в соответствии с существующей нормативной базой каждой из стран и обязательствами в ВТО, а также активизировать связи и сотрудничество между регуляторами финансового сектора (финансовое регулирование).

2017-25: Мы договорились принимать активное участие в усилиях по реализации и совершенствованию Международных стандартов ФАТФ по противодействию отмыванию денег…том числе посредством сотрудничества между главами делегаций по ПОД/ФТ стран БРИКС, а также в рамках деятельности Рабочей группы БРИКС по антитеррору и других платформ для сохранения целостности национальных финансовых систем (преступность и коррупция)

2017-26: [Мы договорились принимать активное участие в усилиях по реализации и совершенствованию] Международных стандартов ФАТФ по противодействию финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового уничтожения, в том числе посредством сотрудничества между главами делегаций по ПОД/ФТ стран БРИКС а также в рамках деятельности Рабочей группы БРИКС по антитеррору и других платформ для сохранения целостности национальных финансовых систем (терроризм)

2017-27: Мы договорились поддерживать тесную связь в целях развития сотрудничества в валютной сфере в соответствии с мандатом центральных банков каждой страны, в том числе посредством валютных своп-операций, расчетов в национальной валюте и прямых инвестиций в национальной валюте, если это целесообразно, а также изучить другие модальности сотрудничества в валютной сфере (макроэкономика)

2017-28: Мы намерены содействовать сотрудничеству в области науки, технологий и инноваций (НТИ) для укрепления синергии в целях изыскания новых источников роста для развития наших пяти экономик и дальнейшего решения стоящих перед нами проблем (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-29: [Мы приветствуем Меморандум о взаимопонимании стран БРИКС по вопросу сотрудничества в сфере НТИ] и поддерживаем активизацию взаимодействия в области инноваций… в том числе путем передачи технологий и методик их применения, сотрудничества между научно-техническими парками и предприятиями, а также мобильности ученых, предпринимателей, специалистов и студентов (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-30: [Мы приветствуем Меморандум о взаимопонимании стран БРИКС по вопросу сотрудничества в сфере НТИ] и поддерживаем активизацию взаимодействия в области предпринимательства [в том числе путем передачи технологий и методик их применения, сотрудничества между научно-техническими парками и предприятиями, а также мобильности ученых, предпринимателей, специалистов и студентов] (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-31: [Мы поощряем расширение участия научных и деловых кругов, гражданского общества, а также других заинтересованных сторон в этом процессе,] и поддерживаем наращивание инвестиций, в том числе трансграничных, в НТИ посредством имеющихся инструментов финансирования, институтов и платформ, включая НБР (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-32: Мы намерены продолжать работу над платформой сотрудничества в области инноваций и предпринимательства (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-33: [Мы] поддерживаем выполнение Плана действий БРИКС по инновационному сотрудничеству на период 2017-2020 годов (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-34: Мы вновь подтверждаем свою приверженность промышленному сотрудничеству в рамках БРИКС, в том числе по таким вопросам, как промышленный потенциал и промышленная политика, новая производственная инфраструктура и новые промышленные стандарты, а также взаимодействию между малыми, средними и микропредприятиями (МСМП) в целях совместного использования возможностей, возникающих в результате новой индустриальной революции, и ускорения соответствующих процессов индустриализации в наших странах (макроэкономика) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-35: Мы будем поощрять совместные исследования, разработки и инновации БРИКС в области ИКТ, включая следующие направления, – Интернет вещей, облачные вычисления, большие объемы данных, аналитика данных, нанотехнологии, искусственный интеллект и 5G, – а также их инновационное внедрение в целях совершенствования инфраструктуры ИКТ и повышения ее взаимосвязанности в наших странах (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-36: Мы будем поддерживать выработку признанных на международном уровне и приемлемых для всех заинтересованных сторон правил в области безопасности инфраструктуры ИКТ, защиты данных и Интернета, совместно строить надежную и безопасную сеть (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-37: Мы будем увеличивать инвестиции в ИКТ, в том числе подчеркивать необходимость дальнейшего роста вложений в профильные 10 НИОКР и способствовать ускорению инноваций в сфере производства соответствующих продуктов и услуг (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-38: Мы поддерживаем активное сотрудничество в области выполнения Повестки дня и Плана действий БРИКС по вопросам развития ИКТ (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-39: Мы вновь подтверждаем свое обязательство осуществлять в полном объеме Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года (развитие)

2017-40: Мы будем способствовать равному, открытому, всестороннему, инновационному и всеобъемлющему развитию в целях сбалансированного и комплексного обеспечения устойчивого развития в трех областях – экономике, социальной сфере и экологии (развитие)

2017-41: Подчеркивая стратегическую значимость энергетики для развития экономики, мы намерены укреплять энергетическое сотрудничество в рамках БРИКС (энергетика)

2017-42: Мы будем способствовать развитию открытых, гибких и транспарентных рынков энергетического сырья и технологий в области энергетики (энергетика)

2017-43: Мы будем вместе продвигать наиболее эффективные методы использования ископаемого топлива … что будет способствовать переходу к экономике с низким уровнем выбросов, расширению доступа к энергии и устойчивому развитию (энергетика) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-44: [Мы будем вместе продвигать наиболее эффективные методы более широкого использования] природного газа … что будет способствовать переходу к экономике с низким уровнем выбросов, расширению доступа к энергии и устойчивому развитию (энергетика) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-45: [Мы будем вместе продвигать наиболее эффективные методы более широкого использования] гидроэнергии … что будет способствовать переходу к экономике с низким уровнем выбросов, расширению доступа к энергии и устойчивому развитию (энергетика) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-46: [Мы будем вместе продвигать наиболее эффективные методы более широкого использования] ядерной энергии … что будет способствовать переходу к экономике с низким уровнем выбросов, расширению доступа к энергии и устойчивому развитию (энергетика) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-47: Мы намерены продолжать содействовать "зеленому" развитию и переходу к низкоуглеродной экономике в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты (изменение климата)

2017-48: [Мы намерены продолжать] укреплять сотрудничество в рамках БРИКС по борьбе с изменением климата (изменение климата)

2017-49: [Мы намерены продолжать] расширять "зеленое" финансирование (изменение климата)

2017-50: Подчеркивая значимость сотрудничества в сфере экологии в интересах устойчивого развития наших стран и благополучия наших народов, мы договорились предпринимать конкретные действия в целях продвижения ориентированного на результат сотрудничества в таких областях, как предотвращение загрязнения воздуха и воды, утилизация отходов и сохранение биоразнообразия (охрана окружающей среды)

2017-51: Мы признаем важность экологически чистой технологической платформы … и поддерживаем совместные усилия стран БРИКС в этом направлении (охрана окружающей среды)

2017-52: [Мы признаем важность] повышения экологической устойчивости городов [и поддерживаем совместные усилия стран БРИКС в этом направлении] (охрана окружающей среды)

2017-53: В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям таким как продовольственная безопасность и питание… в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития (продовольствие и сельское хозяйство)

[В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям таким как] адаптация сельского хозяйства к изменению климата [в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития] (продовольствие и сельское хозяйство)

[В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям таким как] сотрудничество и инновации в области сельскохозяйственных технологий [в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития] (продовольствие и сельское хозяйство)

[В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям таким как] торговля сельскохозяйственной продукцией и инвестиции в сельское хозяйство [в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития] (продовольствие и сельское хозяйство)

[В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям таким как] применение ИКТ в сельском хозяйстве [в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития] (продовольствие и сельское хозяйство)

2017-54: Мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять сотрудничество с Африкой и оказывать континенту содействие в борьбе с незаконной торговлей дикими животными и растениями (преступность и коррупция)

2017-55: [Мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять сотрудничество с Африкой и оказывать континенту содействие в] создании рабочих мест… [в том числе посредством взаимосвязанности, а также инициатив и проектов в области развития] (развитие)

2017-56: [Мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять сотрудничество с Африкой и оказывать континенту содействие] [в усилении] продовольственной безопасности…[в том числе посредством взаимосвязанности, а также инициатив и проектов в области развития] (развитие)

2017-57: [Мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять сотрудничество с Африкой и оказывать континенту содействие] [в усилении] инфраструктурного развития и индустриализации [в том числе посредством взаимосвязанности, а также инициатив и проектов в области развития] (развитие) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-58: Мы вновь заявляем о своей решительной поддержке Африканского союза в осуществлении различных программ в соответствии с Повесткой-2063, направленных на реализацию задач континента в сфере обеспечения мира и социально-экономического развития (развитие)

2017-59: В полной мере осознавая негативное влияние коррупции на устойчивое развитие, мы поддерживаем усилия по укреплению сотрудничества в сфере борьбы с коррупцией в рамках БРИКС (преступность и коррупция)

2017-60: Мы вновь подтверждаем свое обязательство активизировать диалог и обмен опытом… противодействия коррупции в странах БРИКС (преступность и коррупция)

2017-61: [Мы] поддерживаем составление сборника материалов о противодействии коррупции в странах БРИКС (преступность и коррупция)

2017-62: Мы выступаем за укрепление международного сотрудничества по борьбе с коррупцией, в том числе в рамках профильной Рабочей группы стран БРИКС по борьбе с коррупцией, а также по вопросам возвращения активов и поиска лиц, разыскиваемых за коррупционные преступления (преступность и коррупция) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-63: [Мы признаем, что коррупция, в том числе незаконные денежно-финансовые потоки, а также полученные преступным путем богатства, выведенные в иностранные юрисдикции, является глобальным вызовом, который может оказать 14 негативное влияние на рост экономики и устойчивое развитие]. Мы будем координировать наши подходы на этом направлении (преступность и коррупция)

2017-64: Мы будем действовать на основе таких принципов, как инновации, партнерство, синергия, гибкость, открытая и благоприятная деловая среда, доверие и безопасность, а также защита прав потребителей в целях обеспечения условий для процветания и динамичного развития цифровой экономики, что будет способствовать глобальному экономическому развитию и приносить пользу каждому (ИКТ)

2017-65: В целях укрепления сотрудничества по 16 таможенным вопросам мы вновь подтверждаем свое обязательство завершить как можно скорее подготовку соглашения о взаимной помощи между таможенными службами стран БРИКС (торговля)

Глобальное экономическое управление

2017-66: Мы решительно намерены содействовать совершенствованию архитектуры глобального экономического управления, которая должна быть более эффективной и в большей степени отражать текущую глобальную экономическую ситуацию, способствовать укреплению голоса и повышению представленности государств с формирующимися рынками и развивающихся стран (реформа международных финансовых институтов)

2017-67: Мы вновь подтверждаем свое обязательство завершить 15-й общий обзор квот МВФ, в том числе выработку новой формулы расчета квот, к весенним совещаниям 2019 года и не позднее ежегодных совещаний 2019 года (реформа международных финансовых институтов)

2017-68: Мы продолжим выступать за пересмотр структуры акционерного капитала Группы Всемирного банка (реформа международных финансовых институтов)

2017-69: Мы вновь подтверждаем свою приверженность полному осуществлению и обеспечению соблюдения существующих правил ВТО (торговля)

2017-70: Мы вновь подтверждаем свою приверженность полному осуществлению и обеспечению соблюдения существующих правил ВТО (торговля)

2017-71: [Мы] полны решимости работать вместе в целях дальнейшего укрепления ВТО (торговля)

2017-72: Мы подтверждаем свою приверженность приостановке и отмене протекционистских мер (торговля) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-73: Высоко оценивая неизменную роль "Группы двадцати" в качестве основной площадки для международного экономического сотрудничества, мы вновь заявляем о своей приверженности выполнению итоговых документов саммитов "Группы двадцати", в том числе саммита в Гамбурге и саммита в Ханчжоу (международное сотрудничество)

2017-74: Мы договорились активизировать координацию 19 и сотрудничество в ходе аргентинского председательства в 2018 году, с тем чтобы процесс и итоги работы "Группы двадцати" отражали интересы и приоритеты государств с формирующимися рынками и развивающихся экономик (международное сотрудничество)

2017-75: Мы вновь подтверждаем свою приверженность созданию справедливой и современной глобальной налоговой системы (финансовое регулирование)

2017-76: [Мы вновь подтверждаем свою приверженность] формированию более справедливого, эффективного и ориентированного на рост международного налогового режима (финансовое регулирование)

2017-77: [Мы вновь подтверждаем свою приверженность] углублению сотрудничества по проблеме противодействия размыванию налогооблагаемой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (финансовое регулирование)

2017-78: [Мы вновь подтверждаем свою приверженность] поощрения практики обмена налоговой информацией (финансовое регулирование)

2017-79: [Мы вновь подтверждаем свою приверженность] активизации деятельности по наращиванию потенциала в развивающихся странах (развитие)

2017-80: Мы будем укреплять сотрудничество стран БРИКС в налоговой сфере для повышения вклада БРИКС в создание международных налоговых правил (финансовое регулирование)

2017-81: [Мы будем] предоставлять, в соответствии с приоритетами каждой страны, эффективной и стабильной технической помощи другим развивающимся странам (развитие)

Международный мир и безопасность

2017-82: Учитывая происходящие в мире кардинальные изменения, а также вызовы и угрозы международной безопасности, с которыми сталкивается международное сообщество, мы намерены расширять связи и сотрудничество на международных форумах по вопросам международного мира и безопасности (международное сотрудничество)

2017-83: Мы вновь заявляем о своей приверженности обеспечению международного мира и безопасности и отстаиванию основополагающих норм международного права, целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций, включая суверенное равенство и невмешательство во внутренние дела других стран (международное сотрудничество)

2017-84: Мы вновь подтверждаем свою всецелую приверженность Организации Объединенных Наций как универсальной многосторонней организации, на которую возложен мандат по поддержанию международного мира и безопасности, содействию глобальному развитию, поощрению международного мира и защите прав человека (международное сотрудничество)

2017-85 Мы поздравляем народ и правительство Ирака в связи с освобождением Мосула и прогрессом, достигнутым в борьбе с терроризмом, и вновь подтверждаем свою приверженность суверенитету, территориальной целостности и политической независимости Ирака и свою поддержку иракскому правительству и его народу (региональная безопасность) - обязательство, отобранное для мониторинга

2017-86: Мы решительно поддерживаем Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД) по иранской ядерной проблеме (нераспространение)

2017-87: Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в Демократической Республике Конго (региональная безопасность)

2017-88: [Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в] Ливии (региональная безопасность)

2017-89: [Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в] Южном Судане (региональная безопасность)

2017-90: [Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в] Сомали (региональная безопасность)

2017-91: [Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в] Центральноафриканской Республике (региональная безопасность)

2017-92: [Мы поддерживаем меры, направленные на всестороннее урегулирование ситуации в] Западной Сахаре (региональная безопасность)

2017-93: Мы вновь подтверждаем свою поддержку народу Афганистана в его усилиях по достижению мира и национального примирения "при ведущей и определяющей роли" самого афганского народа (региональная безопасность)

2017-94: [Мы вновь подтверждаем свою поддержку] продолжающимся международным усилиям, включая Московский формат консультаций по Афганистану и "Сердце Азии – Стамбульский процесс", а также проектам мультимодальной взаимосвязанности в интересах обеспечения мира и стабильности (региональная безопасность)

2017-95: [Мы вновь подтверждаем свою поддержку] борьбе с терроризмом и наркоугрозой (региональная безопасность)

2017-96: [Мы вновь подтверждаем свою поддержку] национальным усилиям Афганистана по восстановлению страны (региональная безопасность)

2017-97: Мы поддерживаем усилия Национальных сил обороны и безопасности Афганистана по борьбе с террористическими организациями (терроризм)

2017-98: [Мы вновь подтверждаем свою солидарность и решимость в борьбе с терроризмом, высоко оцениваем вторую встречу Рабочей группы БРИКС по антитеррору, состоявшуюся в Пекине 18 мая 2017 года] и договорились укреплять наше сотрудничество (терроризм)

2017-99: Мы твердо намерены предотвращать растущее распространение террористических идей (терроризм)

2017-100: [Мы твердо намерены] бороться со всеми источниками, методами и каналами финансирования террористов (терроризм)

2017-101: Мы намерены активизировать свое сотрудничество с ФАТФ и подобными ей региональными органами (терроризм) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-102: Мы вновь подтверждаем свое обязательство повышать эффективность контртеррористической деятельности ООН, в том числе в области сотрудничества и координации соответствующих учреждений ООН, включения в перечни террористов и террористически групп, а также 26 технической помощи государствам-членам (терроризм)

2017-103: Мы вновь заявляем о своей приверженности решению проблемы наркотиков в мире на основе конвенций Организации Объединенных Наций о контроле над наркотиками посредством комплексного, всеобъемлющего и сбалансированного подхода к выработке стратегий по сокращению предложения наркотиков и спроса на них (преступность и коррупция)

2017-104: Мы вновь заявляем о необходимости сотрудничества всех стран в деле поощрения и защиты прав человека и основных свобод при соблюдении принципов равенства и взаимного уважения (права человека)

2017-105: Мы будем 27 укреплять сотрудничество по вопросам, представляющим взаимный интерес, в рамках БРИКС и на многосторонних форумах, включая Совет по правам человека Организации Объединенных Наций, принимая во внимание необходимость поощрять, защищать и обеспечивать права человека на неизбирательной, неполитизированной и конструктивной основе, избегая применения двойных стандартов (права человека)

2017-106: Мы приняли решение развивать сотрудничество в соответствии с Дорожной картой практического сотрудничества БРИКС в обеспечении безопасности в сфере использования ИКТ и любыми другими согласованными механизмами (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-107: В связи с этим страны БРИКС продолжат совместную работу при помощи существующего механизма в целях обеспечения безопасного, открытого, мирного и совместного использования ИКТ на основе равноправного участия международного сообщества в управлении им (информационно-коммуникационные технологии / цифровизация)

2017-108: Вновь подтверждая недопустимость размещения в космическом пространстве оружия любого рода, а также применения силы, мы подчеркиваем, что проведение переговоров по вопросам заключения международного соглашения или 29 соглашений для предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве является приоритетной задачей Конференции ООН по разоружению, и поддерживаем усилия по началу предметной работы, в том числе на основе обновленного проекта договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения или угрозы применения силы в отношении космических объектов, представленного Китаем и Российской Федерацией (нераспространение)

Контакты между людьми

2017-109: Мы договорились углублять сотрудничество в таких областях, как культура, образование, наука и технологии, спорт и здравоохранение…в целях укрепления третьей опоры сотрудничества стран БРИКС и обеспечения того, чтобы партнерство в рамках БРИКС приобрело особое значение для наших народов (международное сотрудничество)

2017-110: [Мы договорились углублять сотрудничество] между средствами массовой информации…[в целях укрепления третьей опоры сотрудничества стран БРИКС и обеспечения того, чтобы партнерство в рамках БРИКС приобрело особое значение для наших народов] (международное сотрудничество)

2017-111: [Мы договорились углублять сотрудничество] с органами местного самоуправления…[в целях укрепления третьей опоры сотрудничества стран БРИКС и обеспечения того, чтобы партнерство в рамках БРИКС приобрело особое значение для наших народов] (международное сотрудничество)

2017-112: Мы будем продолжать работу по учреждению Совета стран БРИКС по культуре в целях создания необходимой платформы для расширения сотрудничества между странами БРИКС в сфере культуры (культура)

2017-113: Мы вновь заявляем о своей поддержке сотрудничества по вопросам образования и исследований в рамках Лиги университетов БРИКС и Сетевого университета БРИКС (образование)

2017-114: Мы договорились осуществлять обмен опытом и практикой по достижению целей устойчивого развития в области образования (образование)

2017-115: Мы договорились укреплять роль БРИКС в глобальной системе здравоохранения, особенно в рамках Всемирной организации здравоохранения и учреждений ООН (здравоохранение)

2017-116: [Мы договорились] способствовать развитию, повышению доступности инновационных изделий медицинского назначения посредством поощрения НИОКР (здравоохранение)

2017-117: [Мы договорились] расширению доступа к недорогим, качественным, эффективным и безопасным лекарственным средствам, вакцинам, диагностике, другим изделиям медицинского назначения и медицинским технологиям, а также к медицинским услугам путем развития систем здравоохранения и увеличения финансирования здравоохранения (здравоохранение)

2017-118: Мы договорились наращивать потенциал в области надзора в целях борьбы с инфекционными заболеваниями, включая Эболу, ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярию, и с неинфекционными заболеваниями (здравоохранение) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-119: [Мы договорились] улучшать качество медицинских услуг … [в целях борьбы с инфекционными заболеваниями, включая Эболу, ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярию, и с неинфекционными заболеваниями] (здравоохранение) - обязательство, отобранное для мониторинга 

2017-120: Мы намерены расширять сотрудничество в рамках международных форумов по вопросам здравоохранения, включая «Группу двадцати» (здравоохранение)

2017-121: Мы вновь подтверждаем свое обязательство способствовать долгосрочному и сбалансированному демографическому развитию и продолжать сотрудничество по вопросам народонаселения в соответствии с Повесткой дня сотрудничества БРИКС в области народонаселения на 2015-2020 годы (социальная политика)

2017-122: [Мы с удовлетворением отмечаем прогресс в сотрудничестве по таким областям, как государственное управление, кинематограф и СМИ, а также между исследовательскими центрами, молодежью, парламентами, органами местного самоуправления и профсоюзами] и согласились далее развивать такое взаимодействие (международное сотрудничество)

2017-123: [Мы приветствуем важный прогресс в институциональном развитии БРИКС] и вновь заявляем о своей приверженности его дальнейшему укреплению, направленному на то, чтобы сотрудничество в рамках БРИКС было более адаптивным к меняющейся ситуации (международное сотрудничество)

2017-124: Мы намерены активизировать координацию и сотрудничество между странами БРИКС в областях, представляющих взаимный интерес, в рамках ООН и других многосторонних институтов, в том числе посредством регулярных встреч наших постоянных представителей в Нью-Йорке, Женеве и Вене, а также продолжать укреплять голос и влияние БРИКС на международных форумах (международное сотрудничество)

2017-125: В продолжение традиции встреч в формате "аутрич", начатой на саммите в Дурбане, мы проведем Диалог государств с формирующимися рынками и развивающихся стран по вопросам выполнения Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и расширения партнерства в целях развития под девизом "Укрепление взаимовыгодного сотрудничества в целях общего развития" в интересах продолжения сотрудничества "БРИКС-плюс" (международное сотрудничество)

- обязательство, отобранное для мониторинга

Контакты

СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА



Многоканальный телефон:
+7 499 956-99-99

E-mail:information@ranepa.ru
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84
Бакалавриат и специалитет:

Часы работы: 10.00 – 17.00
+7 499 956-99-99 (многоканальный)

Магистратура:
Контакты приемных подкомиссий факультетов/институтов Академии
ПРЕСС-СЛУЖБА
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2





E-mail:press@ranepa.ru
Гостинично-жилой комплекс
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2

Телефон:+7 499 956-00-44+7 495 434-33-25

E-mail: reserv@ranepa.ru

Президентская академия – национальная школа управления