Центр исследований международных институтов
Саммит в Анталье, Турция, 15-16 ноября 2015
Print

Обязательства саммита «Группы двадцати» в Анталье, 15–16 ноября 2015

Отобраны Группой по исследованиям «двадцатки» Университета Торонто и ЦИМИ РАНХиГС

Общее число обязательств = 113. Число обязательств, отобранных для мониторинга = 17

Полные тексты документов саммита

Коммюнике лидеров «Группы двадцати» по итогам саммита в Анталье (Турция)
В целях достижения уверенного, устойчивого и сбалансированного роста мы продолжим, взаимодействуя с друг другом, проводить устойчивую макроэкономическую политику. (макроэкономическая политика)
Наши монетарные власти продолжат в соответствии со своими мандатами обеспечивать ценовую стабильность и поддерживать экономическую активность. (макроэкономическая политика)
Мы подтверждаем наши обязательства на гибкой основе проводить фискальные политики, принимая во внимание краткосрочные экономические условия, поддерживая рост и создание рабочих мест, и одновременно обеспечивая стабилизацию показателя уровня долга к ВВП. (макроэкономическая политика) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы также рассмотрим структуру наших бюджетных расходов и доходов для того, чтобы поддержать производительность труда. (макроэкономическая политика)
Мы также рассмотрим структуру наших бюджетных расходов и доходов для того, чтобы обеспечить инклюзивность. (макроэкономическая политика)
Мы также рассмотрим структуру наших бюджетных расходов и доходов для того, чтобы поддержать обеспечить рост. (макроэкономическая политика)
Мы остаемся приверженными к сокращению глобальных дисбалансов. (макроэкономическая политика)
Во избежание неопределённости и в целях повышения транспарентности и минимизации негативных побочных эффектов мы будем тщательно выверять наши решения. (макроэкономическая политика)
Во избежание неопределённости и в целях повышения транспарентности и минимизации негативных побочных эффектов мы будем в ясном виде информировать о наших решениях (макроэкономическая политика)
В условиях наличия рисков, связанных с волатильностью капитальных потоков, мы с помощью соответствующих инструментов будем поддерживать финансовую стабильность, включая меры по обеспечению адекватной глобальной сети финансовой безопасности, получая при этом преимущества от финансовой глобализации. (финансовое регулирование)
Мы подтверждаем наши предыдущие обязательства в отношении обменных курсов. (макроэкономическая политика)
Мы будем воздерживаться от всех форм протекционизма. (макроэкономическая политика)
Мы остаемся приверженными достижению нашей цели, объявленной в прошлом году в Брисбене, — повысить к 2018 году общий ВВП стран «Группы двадцати» на дополнительные 2 процента. (макроэкономическая политика)
Мы приложим больше усилий и примем своевременные действия для ускорения выполнения наших оставшихся обязательств. (макроэкономическая политика)
В дальнейшем мы продолжим внимательно следить за выполнением наших обязательств с помощью надежной системы оценки, которую мы разработали в этом году. (макроэкономическая политика)
Для обеспечения актуальности наших стратегий роста в отношении складывающихся экономических условий, мы продолжим их пересмотр и корректировку. (макроэкономическая политика)
Для обеспечения актуальности наших стратегий роста в отношении приоритетов мер политик и структурных вызовов, в особенности низкой производительности роста, мы продолжим их пересмотр и корректировку. (макроэкономическая политика)
Для обеспечения актуальности наших стратегий роста в отношении приоритетов мер политик и структурных вызовов, в особенности их соответствия коллективной цели по росту, мы продолжим их пересмотр и корректировку. (макроэкономическая политика)
Мы обязуемся сделать так, чтобы инклюзивный экономический рост создавал рабочие места и приносил пользу всем членам нашего общества (макроэкономическая политика)
Мы одобряем Декларацию министров труда и занятости «Группы двадцати» и приложим усилия для реализации приоритетов по повышению инклюзивности рынков труда, как это предусмотрено приоритетами «Группы двадцати» по вопросам доли трудовых доходов и неравенства. (занятость)
Мы просим наших министров финансов, министров труда и занятости уточнить наши стратегии роста и планы по занятости для усиления мер по борьбе с неравенством и поддержке инклюзивного экономического роста. (занятость)
Опираясь на наши предыдущие обязательства и принимая во внимание национальные особенности, мы согласились установить цель по снижению доли молодежи, наиболее подверженной риску надолго остаться вне рынка труда, на 15% в странах «Группы двадцати» к 2025 году. (занятость) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы продолжим отслеживать выполнение наших планов по занятости. (занятость)
Мы продолжим отслеживать выполнение наших планов по занятости и прогресс в достижении наших целей по снижению разрыва в уровне экономической активности мужчин и женщин. (занятость) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы продолжим отслеживать выполнение наших планов по занятости и прогресс в достижении наших целей по повышению безопасности на рабочем месте и созданию более здоровых условий труда, в том числе в рамках глобальных производственных цепочек. (занятость)
Мы изучим возможности и вызовы, возникающие на рынке труда вследствие таких явлений как международная мобильность трудовых ресурсов. (занятость)
Мы изучим возможности и вызовы, возникающие на рынке труда вследствие таких явлений как старение населения. (занятость)
Мы признаем потенциал развития так называемой «серебряной экономики» и продолжим его изучение. (занятость)
Мы просим министров труда и занятости в 2016 году доложить нам о результатах, достигнутых в работе по данным направлениям. (занятость)
В дальнейшем мы призываем наших министров продолжить работу по улучшению инвестиционной среды. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем наших министров продолжить работу по содействию долгосрочному финансированию. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем наших министров продолжить работу по стимулированию участия институциональных инвесторов. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем наших министров продолжить работу по поддержке развития альтернативных инструментов на рынке капитала и моделей финансирования, обеспеченного активами. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем многосторонние банки развития (МБР) мобилизовать ресурсы. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем многосторонние банки развития (МБР) оптимизировать балансы своих операций. (финансовое регулирование)
В дальнейшем мы призываем многосторонние банки развития (МБР) катализировать финансирование со стороны частного сектора. (финансовое регулирование)
Мы обязуемся лучше координировать наши усилия по стимулированию торговли, в том числе посредством Согласованных стратегий роста. (торговля)
Мы обязуемся лучше координировать наши усилия по стимулированию инвестиций, в том числе посредством Согласованных стратегий роста. (макроэкономическая политика)
Мы вновь подтверждаем наши обязательства воздерживаться от принятия протекционистских мер в торговле (торговля) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы вновь подтверждаем наши обязательства постепенно отменять такие ранее принятые меры (торговля)
Мы будем внимательно отслеживать достигнутый прогресс на данном направлении (торговля)
Мы поручаем нашим министрам торговли проводить встречи на регулярной основе (торговля)
Мы согласны создать рабочую группу для обеспечения этой деятельности. (торговля)
Мы подтверждаем приверженность устойчивой и эффективной многосторонней торговой системе. (торговля)
Мы подтверждаем решимость работать вместе, чтобы улучшить её функционирование. (торговля)
Мы обязуемся объединить усилия в целях успешного проведения министерской конференции в Найроби, результатом которой станет сбалансированный набор решений, в том числе в отношении Дохийской повестки ВТО в области развития, и четкое руководство по дальнейшей работе после этой конференции. (торговля)
Нам также необходимо активизировать усилия для выполнения всех положений Балийского пакета договорённостей, в том числе в сфере сельского хозяйства. (торговля)
Нам также необходимо активизировать усилия для выполнения всех положений Балийского пакета договорённостей, в том числе развития. (торговля)
Нам также необходимо активизировать усилия для выполнения всех положений Балийского пакета договорённостей, в том числе формирования государственных запасов сельхозпродукции. (торговля)
Нам также необходимо активизировать усилия для выполнения всех положений Балийского пакета договорённостей, в том числе скорейшую ратификацию и реализацию Соглашения об упрощении процедур торговли. (торговля)
Мы продолжим предпринимать усилия для того, чтобы наши двусторонние, региональные торговые соглашения, а также торговые соглашения с ограниченным кругом участников дополняли друг друга, были прозрачными и инклюзивными, соответствовали и содействовали укреплению многосторонней системы торговли на основе правил ВТО. (торговля) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы подчёркиваем важную роль торговли в содействии развитию на глобальном уровне и продолжим поддерживать такие механизмы, как содействие торговле в развивающихся странах, нуждающихся в усилении экспертного потенциала. (содействие развитию) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы продолжим мониторинг и, если потребуется, приступим к урегулированию возникающих рисков и уязвимых мест в финансовой системе, многие из которых исходят не из банковского сектора. (финансовое регулирование)
В этой связи мы продолжим работы по усилению надзора и регулирования теневого банковского сектора, чтобы, избегая появление системных рисков, обеспечить устойчивость рыночных механизмов финансирования. (финансовое регулирование)
Мы ускорим наши усилия, чтобы достичь дальнейшего прогресса в осуществлении реформ внебиржевого рынка производных финансовых инструментов (OTC), и в соответствии с декларацией «Группы двадцати», принятой в Санкт-Петербурге, будем взаимно признавать меры регулирования, если это оправдано качеством действующих регулятивных режимов. (финансовое регулирование)
Мы ускорим наши усилия, чтобы достичь дальнейшего прогресса в осуществлении реформ внебиржевого рынка производных финансовых инструментов (OTC), и в соответствии с декларацией «Группы двадцати», принятой в Санкт-Петербурге. (финансовое регулирование)
Мы будем взаимно признавать меры регулирования, если это оправдано качеством действующих регулятивных режимов. (финансовое регулирование)
Мы продолжим мониторинг и обеспечения соответствия в этой работе в юрисдикциях (финансовое регулирование)
Мы продолжим проведение обзора надежности системы глобального финансового регулирования (финансовое регулирование)
Мы продолжим проведение мониторинга выполнения и влияния этих реформ, включая любые значимые непреднамеренные последствия, особенно на страны формирующихся рынков и развивающиеся государства (EMDEs). (финансовое регулирование)
Мы продолжим проведение мониторинга выполнения и влияния этих реформ, включая их соответствие нашим общим целям. (финансовое регулирование)
Мы подтверждаем наши предыдущие обязательства в части обмена информацией по запросу, начиная с 2017 или конца 2018 года (финансовое регулирование)
Мы подтверждаем наши предыдущие обязательства в части по автоматическому обмену информацией, начиная с 2017 или конца 2018 года (финансовое регулирование) - обязательство, отобранное для мониторинга

Мы поддерживаем усилия по вовлечению развивающихся государств в международную налоговую повестку. - обязательство, отобранное для мониторинга

мы подтверждаем приверженность созданию глобальной культуры нетерпимости к коррупции посредством эффективной реализации Плана действий «Группы двадцати» по борьбе с коррупцией на 2015–2016 годы. (борьба с преступностью и коррупцией) - обязательство, отобранное для мониторинга

Наши национальные планы стран «Группы двадцати» в области денежных переводов, разработанные в этом году, включают в себя конкретные действия, подтверждающие нашу приверженность к уменьшению средней глобальной стоимости денежных переводов до уровня пяти процентов и намерение соответствовать ЦУР и Аддис-Абебской повестке действий. - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы продолжим работу по укреплению международного сотрудничества, включая, где это необходимо и с учетом особенностей национальных правовых систем, взаимодействие в рамках административно-правовых и гражданско-правовых процедур, так как такое сотрудничество является важным средством эффективного противодействия взяточничеству, обеспечения возврата активов, а также отказа во въезде и предоставлении убежища коррумпированным должностным лицам и тем, кто их коррумпирует. (борьба с преступностью и коррупцией) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы приветствуем публикацию наших планов реализации Принципов высокого уровня по обеспечению прозрачности бенефициарных владельцев и продолжим наращивать усилия в этом направлении. (финансовое регулирование)
Мы намерены и в будущем сохранять надежность МВФ как организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами. (реформа международных финансовых институтов) - обязательство, отобранное для мониторинга
мы по прежнему привержены тому, чтобы наши действия способствовали инклюзивному и устойчивому росту, в том числе в странах с низким уровнем доходов и развивающихся странах. (содействие развитию)
Мы твердо привержены выполнению поставленных целей, чтобы с уверенностью сказать, что никто не остался за рамками наших усилий по искоренению нищеты и созданию инклюзивного и устойчивого будущего для всех. (содействие развитию)
В 2016 году мы намерены разработать план действий для дальнейшего согласования нашей работы с Повесткой дня в области устойчивого развития до 2030 года. (содействие развитию)
Мы поддерживаем План действий «Группы двадцати» по продовольственной безопасности и устойчивым продовольственным системам, который подчеркивает нашу приверженность к улучшению глобальной продовольственной безопасности. (продовольствие и сельское хозяйство)
Мы поддерживаем План действий «Группы двадцати» по продовольственной безопасности и устойчивым продовольственным системам, который подчеркивает нашу приверженность к улучшению питания. (продовольствие и сельское хозяйство)
Мы поддерживаем План действий «Группы двадцати» по продовольственной безопасности и устойчивым продовольственным системам, который подчеркивает нашу приверженность к обеспечению того, что то, как мы производим, потребляем и продаем продукты питания, является экономически, социально и экологически устойчивым. (продовольствие и сельское хозяйство)
Мы будем уделять особое внимание потребностям малых и семейных фермерских хозяйств, женщин и молодежи села. (продовольствие и сельское хозяйство)
Мы также обязуемся стремиться к сокращению потерь продовольствия и нерационального использования пищевых продуктов глобальном масштабе. (продовольствие и сельское хозяйство)
В течение первого этапа мы будем сотрудничать и взаимодействовать со странами Африки и соответствующими региональными и международными организациями по таким направлениям, как выработка энергетических политик и нормативно-правовой базы, разработка и применение технологий, региональная интеграция и взаимодействие, принимая во внимание потребности и особенности стран. (энергетика)
Мы соглашаемся продолжать на добровольной основе поддерживать предложения рабочих групп, представленные в 2015 году по эффективности и показателям выбросов транспортных средств, в особенности, тяжелых грузовиков, сетевых устройств, зданий, промышленных процессов и производства электроэнергии, а также финансирование энергоэффективности. (энергетика)
Мы будем продолжать продвигать прозрачные, конкурентоспособные и хорошо функционирующие энергетические рынки, включая рынки газа. (энергетика)
Мы подтверждаем наши обязательства по рационализации и поэтапному сокращению неэффективных субсидий на ископаемое топливо, которые способствуют расточительному потреблению в среднесрочной перспективе, признавая необходимость поддержки малоимущих. (энергетика) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы будем стараться обеспечить высокие результаты по выполнению данного обязательства. (энергетика)
Мы просим наших министров энергетики в 2016 году снова доложить о сотрудничестве в сфере энергетики и продолжающейся реализации Принципов сотрудничества «Группы двадцати» в области энергетики. (энергетика)
Мы подтверждаем сформулированную в Лимском Призыве к действию цель, касающуюся ограничения роста температуры не выше 20C. (изменение климата)
Мы заявляем о нашем намерении принять протокол, иной правовой акт или согласованный итоговый документ, имеющий юридическую силу согласно РКИК ООН, применимый ко всем Сторонам. (изменение климата)
Мы заявляем, что Парижское Соглашение должно быть справедливым, сбалансированным, амбициозным, прочным и динамичным, и напоминаем о Принципах РКИК ООН, в частности принципе общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей, в свете различных национальных обстоятельств. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, смягчения негативных последствий, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, адаптации, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, финансирования, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, разработки технологий, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, передачи технологий, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы дадим указание своим переговорщикам конструктивно и гибко взаимодействовать в течение предстоящих дней, обсуждая ключевые вопросы, касающиеся, среди прочего, транспарентности, с тем, чтобы прибыть в Париж с планом дальнейших действий. (изменение климата)
Мы привержены совместной работе в интересах успешного завершения 21-й Конференции сторон РКИК ООН. (изменение климата)
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на защиту для беспрецедентного количества беженцев в различных регионах мира. (политические вопросы) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на защиту для беспрецедентного количества внутренне перемещенных лиц в различных регионах мира. (политические вопросы)
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на содействие для беспрецедентного количества беженцев в различных регионах мира. (политические вопросы)
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на содействие для беспрецедентного количества внутренне перемещенных лиц в различных регионах мира. (политические вопросы)
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на поиск жизнеспособных решений для беспрецедентного количества беженцев и внутренне перемещенных лиц в различных регионах мира. (политические вопросы)
Мы заявляем о своей приверженности продолжить наращивать поддержку всем усилиям, направленным на поиск жизнеспособных решений для беспрецедентного количества внутренне перемещенных лиц в различных регионах мира. (политические вопросы)
Мы будем работать с другими государствами для того, чтобы укрепить наш потенциал готовности и возможности регулирования потоков мигрантов и беженцев. (политические вопросы)
Мы привержены стремлению преодолеть цифровой разрыв. (информационно-коммуникационные технологии) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы придерживаемся точки зрения, что все государства должны соблюдать нормы ответственного поведения при использовании ИКТ в соответствии с проектом резолюции ООН А/с.1/70/L.45 (информационно-коммуникационные технологии)
Мы привержены содействию в оказании помощи в обеспечении таких условий, при которых все участники могут пользоваться преимуществами безопасного использования ИКТ. (информационно-коммуникационные технологии)
Заявление «Группы двадцати» по борьбе с терроризмом
Мы подтверждаем нашу солидарность и решимость бороться с терроризмом во всех его формах и где бы он ни происходил.
Мы остаемся едины в борьбе с терроризмом. (борьба с терроризмом)
мы вновь подтверждаем нашу решимость работать совместно в целях предотвращения террористических актов путем укрепления международной солидарности и сотрудничества на основе полного признания центральной роли ООН и в соответствии с Уставом ООН и обязательствами по международному праву, в частности международному праву в области прав человека, международному беженскому праву и международному гуманитарному праву, а также путем полного выполнения соответствующих международных конвенций, резолюций Совета Безопасности ООН и Глобальной контртеррористической стратегии ООН. (борьба с терроризмом)
мы вновь подтверждаем нашу решимость работать совместно в целях пресечения террористических актов путем укрепления международной солидарности и сотрудничества на основе полного признания центральной роли ООН и в соответствии с Уставом ООН и обязательствами по международному праву, в частности международному праву в области прав человека, международному беженскому праву и международному гуманитарному праву, а также путем полного выполнения соответствующих международных конвенций, резолюций Совета Безопасности ООН и Глобальной контртеррористической стратегии ООН. (борьба с терроризмом)
Мы также остаемся привержены задачам перекрытия каналов финансирования терроризма, в частности путем укрепления сотрудничества в сфере обмена информацией (борьба с терроризмом) - обязательство, отобранное для мониторинга
Мы также остаемся привержены задачам перекрытия каналов финансирования терроризма, в частности путем укрепления сотрудничества в сфере замораживания активов террористов, криминализации финансирования терроризма (борьба с терроризмом)
Мы также остаемся привержены задачам перекрытия каналов финансирования терроризма, в частности путем укрепления сотрудничества в сфере криминализации финансирования терроризма (борьба с терроризмом)
Мы также остаемся привержены задачам перекрытия каналов финансирования терроризма, в частности путем применения жестких целевых режимов финансовых санкций в вопросах противодействия терроризму и финансированию терроризма, в том числе путем незамедлительной имплементации стандартов Группы по разработке финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ) во всех юрисдикциях. (борьба с терроризмом)
Мы продолжим выполнять соответствующие рекомендации и применять инструменты ФАТФ. (борьба с терроризмом) - обязательство, отобранное для мониторинга
мы вновь подтверждаем нашу решимость работать совместно в целях предотвращения и пресечения террористических актов путем укрепления международной солидарности и сотрудничества на основе полного признания центральной роли ООН и в соответствии с Уставом ООН и обязательствами по международному праву, в частности международному праву в области прав человека, международному беженскому праву и международному гуманитарному праву, а также путем полного выполнения соответствующих международных конвенций, резолюций Совета Безопасности ООН и Глобальной контртеррористической стратегии ООН. (борьба с терроризмом)
Мы твердо намерены противодействовать этой угрозе путем укрепления сотрудничества и разработки соответствующих мер по предотвращению и устранению данного явления, включая оперативный обмен информацией, мероприятия на границах в целях выявления передвижений террористов, превентивную работу и необходимые меры реагирования со стороны органов уголовного правосудия. (борьба с терроризмом)
Мы будем работать вместе в интересах укрепления глобальной авиационной безопасности. (борьба с терроризмом)

Доклад Оценка исполнения членами «Группы двадцати» обязательств, принятых на саммите в Анталье (англ.)

Контакты

СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА



Многоканальный телефон:
+7 499 956-99-99

E-mail:information@ranepa.ru
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84
Бакалавриат и специалитет:

Часы работы: 10.00 – 17.00
+7 499 956-99-99 (многоканальный)

Магистратура:
Контакты приемных подкомиссий факультетов/институтов Академии
ПРЕСС-СЛУЖБА
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2





E-mail:press@ranepa.ru
Гостинично-жилой комплекс
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2

Телефон:+7 499 956-00-44+7 495 434-33-25

E-mail: reserv@ranepa.ru

Президентская академия – национальная школа управления