Центр исследований международных институтов

Саммит в Эр-Рияде, 21-22 ноября 2020 г.

Print
Обязательства, принятые на саммите в Эр-Рияде, 21 - 22 ноября 2020 г.

Всего принято обязательств - 107

Сфера Кол-во обязательств данной сферы  Доля обязательств данной сферы

Преступность и коррупция

14 13%

Здравоохранение

12 11%

Торговля

9 8%

Макроэкономика

8 7%

Гендер

8 7%

Развитие

8 7%

Труд и занятость

6 6%

Окружающая среда

6 6%

Финансовое регулирование

5 5%

Изменение климата

6 6%

Права человека

4 4%

Энергетика

4 4%
Продовольствие и сельское хозяйство

3

3%

Инфраструктура

3 3%

Цифровая экономика

3 3%

Международное налогообложение

3 3%

Реформа МФИ

2 2%

Международное сотрудничество

2 2%

Миграция и беженцы

1 1%
Всего 107 100%

A. Совместный надлежащий ответ на вызов

 

2020 - 1         Мы нацелены возглавить мировые усилия в создании уверенного, устойчивого, сбалансированного и инклюзивного будущего после COVID-19 (Сотрудничество G20)

2020 - 2         Мы вновь подтверждаем взятые по итогам экстренного саммита 26 марта с. г. обязательства (Сотрудничество G20)

2020 - 3         [Мы] обязуемся продолжать прилагать все усилия к тому, чтобы сохранить жизни людей, оказать поддержку, особенно наиболее уязвимым группам населения (Социоэкономика)

2020 - 4         [Мы] [обязуемся продолжать прилагать все усилия к тому, чтобы] … возвратить наши экономики на траекторию роста (Макроэкономическая политика)

2020 - 5         [Мы] [обязуемся продолжать прилагать все усилия к тому, чтобы] … сохранить и создать рабочие места для всех (Занятость) 

2020 - 6         Мы по-прежнему преисполнены решимости оказать помощь всем развивающимся и наименее развитым странам, которые сталкиваются с комплексным воздействием пандемии COVID-19 на сферу здравоохранения и социально-экономическую ситуацию, признавая наличие особых проблем в странах Африки и малых островных развивающихся государствах. (Развитие) 

2020 - 7         Мы будем прилагать все усилия к тому, чтобы обеспечить доступ к ним всех людей на равноправной основе и по приемлемым ценам, следуя при этом нашим обязательствам по поощрению инноваций. В этой связи мы в полной мере поддерживаем все совместные усилия, особенно Инициативу по ускорению доступа к средствам для борьбы с COVID-19 (АСТ-А) и ее механизм по вакцинам (COVAX), а также добровольное лицензирование интеллектуальной собственности. (Здравоохранение) 

2020 - 8         Мы нацелены на решение остающихся глобальных финансовых проблем (Финансовое регулирование) 

2020 - 9         Мы полны решимости продолжать, пока это необходимо, использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для сохранения жизни людей (Здравоохранение) 

2020 - 10     [Мы полны решимости продолжать, пока это необходимо, использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для сохранения]… рабочих мест и доходов населения (Занятость) 

2020 - 11     [Мы полны решимости продолжать, пока это необходимо, использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для сохранения]… поддержки восстановления мировой экономики (Макроэкономическая политика) 

2020 - 12     [Мы полны решимости продолжать, пока это необходимо, использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для сохранения]… а также повышения устойчивости финансовой системы при одновременном предотвращении рисков снижения экономической активности. (Финансовое регулирование) 

2020 - 13     Мы также вновь подтверждаем обязательства в отношении обменных курсов, которые были приняты нашими министрами финансов и управляющими центральных банков в марте 2018 года. (Макроэкономическая политика) 

2020 - 14     С учетом того, что наши страны находятся на разных этапах преодоления кризиса, а перспективы мировой экономики продолжают изменяться, мы утверждаем актуализированный в октябре 2020 года План действий «Группы двадцати», который позволит нам продолжать быстро реагировать на динамику ситуации в области здравоохранения и в экономической сфере, а также извлечь максимальную пользу из происходящих экономических, социальных, экологических, технологических и демографических изменений. (Сотрудничество G20) 

2020 - 15     [План действий «Группы двадцати» – это гибкий документ, и] мы поручаем нашим министрам финансов и управляющим центральными банками продолжать его регулярно пересматривать, актуализировать, отслеживать и отчитываться о выполнении. (Сотрудничество G20) 

2020 - 16     Мы полны решимости реализовать Инициативу о предоставлении отсрочки по обслуживанию долга для стран с низким уровнем дохода (DSSI), включая продление срока ее действия до конца июня 2021 года, что позволит странам, которые подпадают под ее охват, приостановить выплаты по обслуживанию двусторонних государственных долговых обязательств. (Развитие) 

2020 - 17     Мы продолжим тесно координировать процесс ее реализации в целях предоставления всей возможной поддержки странам, подпадающим под охват DSSI. (Развитие) 

2020 - 18     В этой связи мы утверждаем Общие принципы по урегулированию долга после завершения DSSI (Развитие) 

2020 - 19     Мы устраним слабые стороны, выявленные данным кризисом, предпримем необходимые шаги, чтобы выйти из него и стать сильнее, и будем работать над тем, чтобы будущие поколения чувствовали себя в большей безопасности, нежели мы. (Сотрудничество G20)

B. Обеспечение устойчивого и долгосрочного восстановления

Здравоохранение 

2020 - 20     Мы обязуемся укреплять глобальную готовность к пандемиям, предупреждению, обнаружению и реагированию на них. (Здравоохранение) 

2020 - 21     Вновь подтверждаем нашу приверженность полному соблюдению Международных медико-санитарных правил ВОЗ (ММСП, 2005 год) (Здравоохранение) 

2020 - 22     [Вновь подтверждаем нашу приверженность] … повышению эффективности их (ММСП, 2005 г.) осуществления, в том числе за счет укрепления потенциала нуждающихся стран (Здравоохранение) 

2020 - 23     [Вновь подтверждаем нашу приверженность] продолжению обмена актуальными, прозрачными и стандартизированными данными и информацией (Здравоохранение)  

2020 - 24     Мы продолжим заниматься проблемами устойчивости к противомикробным препаратам (УПП) и зоонозных заболеваний на основе подхода «Единое здоровье» (Здравоохранение)

 2020 - 25     [Мы продолжим заниматься]… поддержкой и ускорением исследований и разработок новых противомикробных препаратов (Здравоохранение) 

2020 - 26     [Мы продолжим заниматься]… обеспечением доступа к существующим противомикробным препаратам при одновременном благоразумном подходе к этому вопросу (Здравоохранение) 

2020 - 27     [Мы продолжим заниматься]… дальнейшей работой по борьбе с инфекционными и неинфекционными заболеваниями (Здравоохранение) 

Торговля и инвестиции 

2020 - 28     Мы будем стремиться к достижению цели свободной, справедливой, инклюзивной, недискриминационной, прозрачной, предсказуемой и стабильной торгово-инвестиционной среды (Торговля и инвестиции) 

2020 - 29     [Мы будем стремиться к достижению цели]… сохранения открытости наших рынков (Торговля и инвестиции)

2020 - 30     Мы будем по-прежнему способствовать обеспечению равных условий в целях создания благоприятной среды для бизнеса. (Торговля и инвестиции) 

2020 - 31     Мы утверждаем План действий «Группы двадцати» по поддержке мировой торговли и инвестиций в условиях пандемии COVID-19. (Торговля и инвестиции) 

2020 - 32     [Мы] поддерживаем цель содействия инклюзивному экономическому росту, в том числе за счет расширения участия микро-, малых и средних предприятий (ММСП) в международной торговле и инвестициях. (Торговля и инвестиции) 

Международная финансовая архитектура 

2020 - 33     Мы подтверждаем наше обязательство обеспечить укрепление глобальной системы финансовой безопасности с крепким, основанным на квотном капитале и располагающим достаточными финансовыми ресурсами МВФ и его центральной ролью. (Реформа МФИ) 

2020 - 34     Мы остаемся приверженными повторному рассмотрению вопроса об адекватности квот и продолжим процесс реформы управления МВФ в рамках 16-го общего пересмотра квот, включая разработку новой формулы распределения квот в качестве руководства, к 15 декабря 2023 года. (Реформа МФИ) 

2020 - 35     Мы будем укреплять долгосрочную устойчивость финансовой системы и поддержим экономический рост, в том числе за счет содействия устойчивости потоков капитала и развития внутренних рынков капитала. (Макроэкономическая политика) 

Транспорт и путешествия 

2020 - 36     Мы выражаем приверженность сохранению открытости, надежности и безопасности глобальных транспортных маршрутов, а также адресный, соразмерный, прозрачный и временный характер любых ограничительных мер, принимаемых в связи с COVID-19, в том числе в отношении экипажей воздушных и морских судов, а также обеспечению соответствия таких мер обязательствам по международным соглашениям. (Торговля и инвестиции) 

2020 - 37     Мы продолжим изучать конкретные способы упрощения передвижения людей таким образом, чтобы это не подрывало наши усилия по охране здоровья населения. (Торговля и инвестиции) 

Инвестиции в инфраструктуру 

2020 - 38     Мы утверждаем Эр-Риядскую повестку дня по технологиям в инфраструктуре (Инфра Тех), которая призвана содействовать использованию технологий в инфраструктуре в целях повышения эффективности инвестиционных решений, практической отдачи от вложенных средств и качества инвестиций в инфраструктуру для достижения более весомых социальных, экономических и экологических результатов. (Инфраструктура) 

2020 - 39     Мы также будем продвигать работу, связанную с Принципами «Группы двадцати» по инвестированию в качественную инфраструктуру. (Инфраструктура) 

Вопросы финансового сектора: 

2020 - 40     Мы выражаем приверженность принципам Совета по финансовой стабильности (СФС), на которых основываются национальные и международные меры по противодействию пандемии COVID-19, в том числе в части необходимости обеспечения соответствия наших действий международным стандартам (Финансовое регулирование) 

2020 - 41     Мы утверждаем Дорожную карту «Группы двадцати» по совершенствованию трансграничных платежей. (Финансовое регулирование) 

2020 - 42     Мы поддерживаем ответные меры политики в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, подробно изложенные в докладе ФАТФ, посвященном проблематике противодействия пандемии COVID-19 (Преступность и коррупция) 

2020 - 43     [Мы]… вновь подтверждаем нашу поддержку ФАТФ в качестве глобального органа по стандартизации в области профилактики и борьбы с отмыванием денег, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения. (Преступность и коррупция) 

2020 - 44     Мы подтверждаем нашу твердую приверженность пресечению всех источников, методов и каналов этих угроз. (Преступность и коррупция) 

2020 - 45     Мы подтверждаем нашу приверженность укреплению глобальной сети региональных органов ФАТФ, в том числе посредством поддержки их экспертизы при проведении взаимных оценок (Преступность и коррупция) 

Цифровая экономика 

2020 - 46     Мы выступаем за содействие формированию открытой, справедливой и недискриминационной среды, а также за защиту и расширение прав и возможностей потребителей при одновременном решении проблем, связанных с обеспечением неприкосновенности частной жизни, защиты данных, защиты прав интеллектуальной собственности и обеспечения безопасности. (ИКТ и цифровая экономика) 

2020 - 47     Мы продолжим поощрять дискуссии всех заинтересованных сторон в целях содействия инновационной деятельности и применению ориентированного на человека подхода к искусственному интеллекту (ИИ) с учетом Примеров мер национальной политики стран «Группы двадцати» в поддержку Принципов «Группы двадцати» в области развития ИИ. (ИКТ и цифровая экономика) 

Международное налогообложение 

2020 - 48     Мы намерены продолжать наше сотрудничество в целях создания в глобальном масштабе справедливой, устойчивой и современной международной налоговой системы. (Международное налогообложение) 

2020 - 49     Мы остаемся приверженными обеспечению дальнейшего прогресса по этим двум направлениям и настоятельно призываем Инклюзивный механизм «Группы двадцати»/ОЭСР по BEPS рассмотреть остающиеся вопросы с целью выхода на глобальное и основанное на консенсусе решение к середине 2021 года. (Международное налогообложение) 

2020 - 50     Мы продолжим оказывать поддержку развивающимся странам в укреплении потенциала их налоговой системы для создания устойчивой базы налоговых поступлений. (Международное налогообложение) 

Борьба с коррупцией 

2020 - 51     Мы продолжим подавать пример в глобальной борьбе с коррупцией. (Преступность и коррупция) 

2020 - 52     Мы продолжим поощрять честность и неподкупность на глобальном уровне в усилиях по борьбе с пандемией (Преступность и коррупция) 

2020 - 53     Мы утверждаем Призыв к действию против коррупции в связи с COVID-19. (Преступность и коррупция) 

2020 - 54     Мы привержены работе в многостороннем формате со всеми заинтересованными сторонами в целях предупреждения и пресечения коррупции, в том числе с участием международных организаций, гражданского общества, средств массовой информации и частного сектора. (Преступность и коррупция) 

2020 - 55     Мы утверждаем Предложения по действиям «Группы двадцати» в отношении международного сотрудничества против коррупции и экономических преступлений и преступников и возврату активов. (Преступность и коррупция) 

2020 - 56     [Мы утверждаем ]… Принципы высокого уровня «Группы двадцати»: по разработке и реализации национальных антикоррупционных стратегий (Преступность и коррупция) 

2020 - 57     [Мы утверждаем]… Принципы высокого уровня «Группы двадцати»: по повышению прозрачности госсектора через использование информационных и коммуникационных технологий (Преступность и коррупция) 

2020 - 58     [Мы утверждаем]… Принципы высокого уровня «Группы двадцати»: по повышению прозрачности в приватизации и государственно-частном партнерстве (Преступность и коррупция) 

2020 - 59     Мы приложим конкретные усилия к 2021 году по введению уголовной ответственности за подкуп иностранных должностных лиц и внедрению законодательства о подкупе иностранных должностных лиц в соответствии со Статьей 16 Конвенции ООН против коррупции (КПК) (Преступность и коррупция)

C. Восстановление экономики на инклюзивной основе и преодоление неравенства

Устойчивое развитие 

2020 - 60     Мы утверждаем План «Группы двадцати» по поддержке мер по борьбе с COVID-19 и восстановлению экономики в развивающихся странах (Развитие) 

2020 - 61     [Мы утверждаем]… Руководящие принципы «Группы двадцати» по созданию качественной инфраструктуры для обеспечения региональной взаимосвязанности (Инфраструктура) 

2020 - 62     [Мы утверждаем]… Рамочные основы финансирования устойчивого развития. (Развитие) 

2020 - 63     Мы намерены и далее играть ведущую роль в содействии своевременной реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Аддис-Абебской программы действий. (Развитие) 

2020 - 64     Мы преисполнены решимости оказывать содействие странам Африки в преодолении кризиса, в том числе за счет изучения более устойчивых подходов к финансированию экономического роста в Африке. (Развитие) 

2020 - 65     Мы подчеркиваем нашу неизменную поддержку Инициативы «Группы двадцати» по содействию промышленному развитию в Африке и наименее развитых странах, Партнерства «Группы двадцати» с Африкой, Соглашения с Африкой и других соответствующих инициатив. (Развитие) 

2020 - 66     Мы остаемся приверженными противодействию незаконным финансовым потокам. (Преступность и коррупция) 

Доступ к возможностям 

2020 - 67     Мы продолжим предпринимать усилия по сокращению неравенства в духе наших прежних обязательств по содействию инклюзивному росту. (Макроэкономическая политика) 

2020 - 68     Мы утверждаем Набор мер политики «Группы двадцати» по улучшению доступа к возможностям для всех, который может быть использован для поддержки срочных мер по преодолению пандемии COVID-19 и перехода к уверенному, устойчивому, сбалансированному и инклюзивному восстановлению экономики. (Макроэкономическая политика) 

2020 - 69     Мы также утверждаем Руководящие принципы высокого уровня «Группы двадцати» по цифровой финансовой доступности для молодежи, женщин, малых и средних предприятий, разработанные Глобальным партнерством по расширению доступа к финансовым услугам (GPFI). (ИКТ и цифровая экономика) 

Занятость 

2020 - 70     Мы поддерживаем обеспечение доступа к всеобъемлющим, надежным и адаптивным механизмам социальной защиты для всех, в том числе для занятых в неформальном секторе экономики (Социоэкономика) 

2020 - 71     [Мы]… призываем к использованию Вариантов мер политики для адаптации механизмов социальной защиты к изменениям схем организации занятости (Социоэкономика) 

2020 - 72     Мы продолжим оказывать работникам поддержку посредством возможностей их профессиональной подготовки и переподготовки. (Занятость) 

2020 - 73     Мы утверждаем Дорожную карту «Группы двадцати» в отношении молодежи на период до 2025 года, которая призвана способствовать достижению установленной по итогам саммита в Анталье цели по снижению доли молодежи, наиболее подверженной риску надолго остаться вне рынка труда, на 15 процентов в странах «Группы двадцати» к 2025 году. (Занятость) 

2020 - 74     Мы продолжим наши усилия по искоренению детского труда (Права человека) 

2020 - 75     [Мы продолжим наши усилия по искоренению]… принудительного труда (Права человека) 

2020 - 76     [Мы продолжим наши усилия по искоренению]… незаконной торговли людьми (Права человека) 

2020 - 77     [Мы продолжим наши усилия по искоренению]… современного рабства в сфере труда. (Права человека) 

Расширение прав и возможностей женщин 

2020 - 78     Поскольку кризис намного сильнее затронул многих женщин, мы намерены работать над обеспечением того, чтобы пандемия не привела к усугублению гендерного неравенства и подрыву достигнутого в последние десятилетия прогресса. (Гендерная проблематика) 

2020 - 79     Мы продолжим работу по обеспечению гендерного равенства (Гендерная проблематика) 

2020 - 80     [Мы продолжим работу по]… борьбе со стереотипами (Гендерная проблематика) 

2020 - 81     [Мы продолжим работу по]… сокращению разницы в уровнях оплаты труда (Гендерная проблематика) 

2020 - 82     [Мы продолжим работу по]… решению проблемы неравномерного распределения между мужчинами и женщинами неоплачиваемой работы и обязанностей по уходу. (Гендерная проблематика) 

2020 - 83     Мы активизируем усилия по достижению цели Брисбенского саммита, направленной на сокращение разрыва в уровнях занятости мужчин и женщин на 25 процентов к 2025 году (Гендерная проблематика) 

2020 - 84     [Мы активизируем усилия по достижению цели Брисбенского саммита]… при одновременном улучшении качества занятости женщин (Гендерная проблематика) 

2020 - 85     Мы намерены предпринимать шаги по ликвидации барьеров для участия женщин в экономической и предпринимательской деятельности. (Гендерная проблематика) 

Туризм 

2020 - 86     Совместно с заинтересованными сторонами, в том числе частным сектором, мы продолжим наши усилия по содействию восстановлению туристической отрасли и путешествий после пандемии. (Торговля и инвестиции) 

2020 - 87     Мы также утверждаем Руководящие принципы «Группы двадцати» в отношении действий по обеспечению безопасных и беспрепятственных путешествий (Торговля и инвестиции) 

Миграция и вынужденное перемещение 

2020 - 88     Мы продолжим диалог по различным аспектам этих вопросов в «Группе двадцати». (Миграция и беженцы)

D. Обеспечение устойчивого будущего

Окружающая среда, энергетика, климат 

2020 - 89     В ходе восстановления после пандемии мы привержены защите нашей планеты и созданию более устойчивого с точки зрения окружающей среды и инклюзивного будущего для всех людей. (Окружающая среда) 

2020 - 90     В преддверии предстоящей 15-й Конференции Сторон (КС) Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) мы укрепляемся в решимости сохранять морскую и наземную окружающую среду. (Окружающая среда) 

2020 - 91     На базе существующих инициатив мы разделяем стремление к 2040 году добиться на добровольной основе сокращения площади деградированных земель на 50 процентов. (Окружающая среда) 

2020 - 92     Мы подтверждаем нашу приверженность сокращению дополнительного загрязнения морскими пластиковыми отходами в соответствии с Осакской стратегией для синего океана (Окружающая среда) 

2020 - 93     [Мы подтверждаем нашу приверженность]… прекращению незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. (Окружающая среда) 

2020 - 94     Мы подчеркиваем нашу сохраняющуюся решимость обеспечить стабильное и бесперебойное энергоснабжение в целях достижения экономического роста в условиях преодоления вызовов пандемии коронавируса. (Энергетика) 

2020 - 95     Мы утверждаем Инициативу «Группы двадцати» по доступу к экологически чистому приготовлению пищи и энергии (Энергетика) 

2020 - 96     [Мы утверждаем]… Документ о сотрудничестве «Группы двадцати» в области энергетической безопасности и стабильности рынков. (Энергетика) 

2020 - 97     Мы подтверждаем наше совместное обязательство в среднесрочной перспективе оптимизировать и постепенно ликвидировать неэффективные субсидии для ископаемого топлива, которые приводят к расточительному потреблению, одновременно оказывая целевую поддержку наиболее бедным группам населения. (Энергетика) 

2020 - 98     Мы утверждаем Платформу углеродной экономики замкнутого цикла, основанную на принципах 4R (сокращение, повторное использование, переработка и захоронение), признавая особую важность и стремление сократить выбросы при учете параметров эффективности системы и национальных обстоятельств. (Устойчивый рост) 

2020 - 99     В преддверии 26-й сессии КС Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК ООН) в Глазго…мы вновь заявляем о нашей поддержке решению насущных проблем в области окружающей среды, таких как изменение климата и сокращение биоразнообразия при одновременном поощрении экономического роста, энергетической безопасности и всеобщего доступа к энергии, а также защиты окружающей среды. (Устойчивый рост) 

2020 - 100 В преддверии …. 15-й сессии КС КБР в Куньмине … мы вновь заявляем о нашей поддержке решению насущных проблем в области окружающей среды, таких как изменение климата и сокращение биоразнообразия [при одновременном поощрении экономического роста, энергетической безопасности и всеобщего доступа к энергии, а также защиты окружающей среды] (Окружающая среда) 

2020 - 101 Подписанты Парижского соглашения, подтвердившие на саммите в Осаке свою твердую приверженность его реализации, вновь объявляют о своей приверженности его полному осуществлению на основе общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей с учетом национальных обстоятельств. (Устойчивый рост) 

2020 - 102 Кроме того, подписанты вновь призывают представить до конца 2020 года стратегии долгосрочного развития с низким уровнем выбросов парниковых газов (Устойчивый рост) 

2020 - 103 Указанные подписанты напомнили об обязательстве развитых стран сообща мобилизовать до конца 2020 года сумму в размере 100 млрд долл. США на ежегодной основе для удовлетворения нужд развивающихся стран (Устойчивый рост) 

2020 - 104 Все члены «Группы двадцати» также продолжают поддерживать усилия и использовать все имеющиеся подходы, направленные на содействие ответственному отношению к окружающей среде в интересах будущих поколений, и подчеркивают, что для решения этих проблем необходимы дальнейшие глобальные усилия при сохранении здоровых экономик, способствующих экономическому росту, созданию достойных рабочих мест и инновациям (Устойчивый рост) 

Сельское хозяйство

2020 - 105 Мы вновь подтверждаем нашу приверженность решению проблем в области продовольственной безопасности и питания … особенно в условиях пандемии (Продовольствие и сельское хозяйство) 

2020 - 106 [Мы вновь подтверждаем нашу приверженность]… повышению эффективности, надежности и устойчивости продовольственных и сельскохозяйственных цепочек поставок, … [особенно в условиях пандемии.] (Продовольствие и сельское хозяйство) 

2020 - 107 Мы утверждаем Эр‑Риядское заявление «Группы двадцати» об активизации внедрения ответственного инвестирования в сельское хозяйство и продовольственные системы (Продовольствие и сельское хозяйство)

 



Контакты

Схема проезда Схема расположения корпусов
Справочная служба

Многоканальный телефон:
+7 499 956-99-99

E-mail:
information@ranepa.ru

Приемная комиссия
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 82

Бакалавриат и специалитет:

Часы работы:
10.00 – 17.00

По вопросам поступления
на бюджетную основу:

+7 499 956-99-99

По вопросам поступления
на договорную основу:

Контакты приемных подкомиссий факультетов/институтов Академии

Магистратура:

Контакты приемных подкомиссий факультетов/институтов Академии

Пресс-служба
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 82

E-mail:
press@ranepa.ru
Гостинично-жилой комплекс
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 82

Телефон:
+7 499 956-00-44

E-mail:
reserv@ranepa.ru

Телефонный справочник
Ректорат
Подразделения
Факультеты и институты
Кафедры
Научные центры и институты
Филиалы Написать

Президентская академия – национальная школа управления