Преподаватели и сотрудники
Информация
Print
Алфавитный указатель
Искать по Фамилии
По структурным подразделениям

Выберите подразделение

Калашникова Елена Львовна

Print
 
Калашникова Елена Львовна
Место работы и должность:
Институт общественных наукВсе сотрудники подразделения
Школа актуальных гуманитарных исследованийВсе сотрудники подразделения
Кафедра культурологии и социальной коммуникацииВсе сотрудники подразделения
Преподаватель (Кафедра культурологии и социальной коммуникации)


Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Профили:
Образование:
  • Высшее. Бакалавриат, Литературный институт: Переводчик художественной литературы. Литературный работник
  • Высшее. Бакалавриат, Институт европейских культур: Культурология. Культуролог. Преподаватель культурологии


Иностранные языки:
  • Английский, свободно

Преподаваемые дисциплины и курсы:
  • Академическое чтение (пр.з.), 2018/2019
  • Академическое чтение: зарубежная литература (пр.з.), 2018/2019
  • Практикум по переводу: введение (пр.з), 2018/2019. Язык преподавания: русский
  • Практикум по переводу: издательские практики (пр.з), 2017/2018. Язык преподавания: русский
  • Практикум по переводу: художественный перевод (пр.з.), 2017/2018. Язык преподавания: Русский

Область научного знания:
  • Литература. Литературоведение. Устное народное творчество: Общие вопросы литературоведения
  • Культура. Культурология: Организация и управление в области культуры
  • Культура. Культурология: Общие вопросы культуры
  • Литература. Литературоведение. Устное народное творчество: Произведения художественной литературы
  • Культура. Культурология: История культуры. История изучения культуры
  • Литература. Литературоведение. Устное народное творчество: История литературы

Почетные звания:
  • 2009, за научную деятельность, Автор книги "По-русски с любовью: Беседы с переводчиками" (предисловие, библиографии, 87 интервью, именной указатель). – М.: Новое литературное обозрение, 2008.

Награды и звания:
  • 2008, Почетный диплом Гильдии «Мастера художественного перевода»
  • 2009, Специальный приз журнала «Иностранная литература»

Общий стаж работы: 3 года

Стаж работы по специальности: 3 года

Профессиональный опыт
  • 07.06.2010-01.05.2015 Международный Мемориал, менеджер

Профессиональные интересы:
Переводчик художественной литературы, жанр интервью.

Биография

Родилась в 1976 году в Долгопрудном (Московская область). Два высших образования: Литературный институт (1994-2000) и Институт европейских культуры при РГГУ (2001-2003). Преподавательская деятельность: спецкурс «Русский переводчик художественной литературы» (кафедра европейских языков Института...Читать далее лингвистики РГГУ, 2010-2011), спецкурс «Актуальные проблемы современного перевода» (кафедра европейских языков Института лингвистики РГГУ, 2011-2012). Автор проектов, организатор и ведущая: - цикл «Как рождается слово. Встречи с переводчиками» (ДК ЗИЛ, февраль 2015 – по настоящее время), - цикл «По-русски с любовью. Встречи с переводчиками» (Русская школа перевода, октябрь 2012 – июнь 2013) - цикл «По-русски с любовью. Встречи с переводчиками» в культурном центре «Покровские ворота» (октябрь 2008 – июнь 2009), - серия встречи с переводчиками «Со-автор. Переводчики сегодня» (сентябрь 2007 г. – январь 2008 г.) в клубе «Билингва», - Дни переводчика в клубе "Билингва" (сентябрь 2007-го), в РГГУ и Литературном институте (сентябрь 2009-го), - литературно-музыкальный вечер, посвященный Леонарду Коэну (в арт-кафе "Дача на Покровке", ноябрь 2009-го): http://booknik.ru/context/?id=31039, - литературно-музыкальный вечер, приуроченный к выходу перевода "Последний поворот на Бруклин" Хьюберта Селби (клуб "Проект ОГИ", апрель 2003-го), - вечер, посвященный Чарльзу Буковски (клуб "Проект ОГИ", март 2003-го) http://magazines.russ.ru/nlo/2003/62/silak.html, - Детские утренники. Чтения книг Кейт Дикамилло (участники: Ольга Варшавер, Сергей и Дмитрий Заир-Бек, апрель 2010-го, КофеБин) и др. Автор книги "По-русски с любовью. Беседы с переводчиками" (М., Новое литературное обозрение, 2008). Автор цикла "Иерусалимские притчи", автор серии рассказов про Марка и дедушку.

Контакты

СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА



Многоканальный телефон:
+7 499 956-99-99

E-mail:information@ranepa.ru
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84
Бакалавриат и специалитет:

Часы работы: 10.00 – 17.00
+7 499 956-99-99 (многоканальный)

Магистратура:
Контакты приемных подкомиссий факультетов/институтов Академии
ПРЕСС-СЛУЖБА
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2





E-mail:press@ranepa.ru
Гостинично-жилой комплекс
119571, г. Москва,
Проспект Вернадского, д. 84, к. 2

Телефон:+7 499 956-00-44+7 495 434-33-25

E-mail: reserv@ranepa.ru

Президентская академия – национальная школа управления